Un male che si portera' dietro per il resto dei suoi giorni!
An evil that will live with you the rest of your days.
Non vi dirò "Non piangete"... perché non tutte le lacrime sono un male.
I will not say, "Do not weep"... for not all tears are an evil.
ma la lingua nessun uomo la può domare: è un male ribelle, è piena di veleno mortale
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
C'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
L'Apocalisse e' un bene per i Cavalieri, ma davvero un male per voi e me.
The Apocalypse is good for the Horsemen but very bad for you and me.
Non so se sia un bene o un male.
I don't know if that's a good or bad thing.
Egli ha messo in atto quelle parole che aveva pronunziate contro di noi e i nostri governanti, mandando su di noi un male così grande quale mai, sotto il cielo, era venuto a Gerusalemme
He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem.
È un bene o un male?
Is that a good or a bad thing?
I contadini hanno detto che il palazzo prospera a causa di un male antico.
The peasants said Pankot Palace was thriving because of an ancient evil.
La gamba mi fa un male cane.
My leg's acting up something awful.
E' un bene o un male?
Well, it can't be good, can it?
Fa un male terribile ma è efficace!
Hurts like hell, but it kills anything.
Questo è un bene o un male per noi?
Is that good for us or bad for us?
Ti sto dicendo, che ti farà un male cane.
I'm telling you, it's gonna hurt like shit.
Mi ha fatto un male cane!
He stuck me like a pig.
Quello che dovrò farvi ora vi farà un male cane.
All right. Now, what I'm about to do is gonna hurt like a son of a bitch.
Spero non sia morto di un male contagioso.
I hope he didn't die of anything catching.
Ogni elemento ha i suoi risultati entrambi eccellenti e anche un male.
Every product has its impacts both great and also a bad.
Pensi che quello sia un male?
Do you think that's bad? Listen to this.
Deve aver fatto un male cane.
Ugh... That must've hurt like a mother.
Non e' un male avere qualcun altro dalla tua parte.
It's not bad to have someone else on your side.
Non uccideranno la Strega, ma le faranno comunque un male boia.
They won't kill the witch, but they will stun the crap out of her.
E' un male crescere credendo in se stessi?
is it bad to grow up believing in yourself?
"Mediocre rettore non vuole rendersi conto che la confraternita è un male per la società."
"Mean Dean Doesn't Realize That Frat Is Bad For Everyone."
Ok, ed e' un bene o un male?
Okay. Is that good or bad?
Non ho mai pensato fosse un male... finché non ho visto la tua faccia quando l'hai scoperto.
I never thought that was bad until I saw your face when you found out I was.
Consideravano Shaw un male necessario, ma a un certo punto si sono detti che non era così indispensabile.
They felt Shaw was a necessary evil until eventually they decided he was unnecessary.
Non ho intenzione di mentirti, ti farà un male del diavolo.
I'm not gonna lie to you, this is gonna hurt like hell.
Sì, Jeff. È decisamente un male.
Yes, Jeff, that is decidedly bad.
Non l'ho mai considerato come un male.
I've never seen it this bad.
Be' questo e' un male perche' ne avrai.
Well that's too bad because you will!
Perche' se viene fuori che non sei uno stronzo, sarebbe un male.
Because if you turn out not to be a shithead, that would be bad.
Questo e' davvero un male perche' dovete mangiare comunque.
Well, that's too bad. 'Cause you gotta eat it anyway.
Altrimenti e' fuori dai giochi, il che e' un male, considerando i debiti che ha.
Otherwise he's out on his ear, which sucks, considering the debts he's in.
Questa cosa e' come un male che si sta diffondendo sulla Terra.
This thing is like an evil that's spreading over the earth.
I piedi mi fanno un male cane.
My feet are killing me. Oh, shh!
Se lui e la sua famiglia finissero per strada, sarebbe un male per tutti.
If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street, it's bad for all of us.
"I padri fondatori di Blithe Hollow hanno scoperto un male tra di loro..."
"The founding fathers of Blithe Hollow discovered an evil witch amongst them... "
Che cosa vuole dire con "un male piu' grande sta arrivando"?
What does he mean, "a greater evil is coming"?
Che sarebbe un male per le economie e le città.
That would be bad for economies and cities.
anche se per noi è un male perché causa stress e ansia.
They become the norm -- even if it's bad for us, because it causes us stress and anxiety.
E mentre questo continua, non credo sia un male.
And as legacies go, I don't think that's bad.
Ma forse il lavaggio del cervello non è sempre un male.
But maybe brainwashing isn't always bad.
Questo non è un male, di per sé.
And that is not a bad thing, in itself.
3.741739988327s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?